miércoles, 7 de diciembre de 2011

Quando, individuato....Cuando, una vez que ha individuado...

Quando, individuato nell'essere l'Essere, l'uomo si avvia a riservare al suo Dio l'ora più bella e, incontrastata, l'anima giace sicura nel suo giaciglio che è preparato da mani amorose allora, anche il Signore riposa in quel frammento dell'Infinito che è quella determinata anima e Io ti dico: giorno verrà, verrà giorno, in cui anche tu riposerai finalmente raccolta lì nel Signore vivente oltre ogni dire, come farfalla che esce dal suo lungo letargo, larva non più, farfalla iridata di mille colori. Sublime solo il ricordo di avere lottato per diventarlo.

Cuando, al haber individuado al Ser en el ser, el hombre empieza a reservar para su Dios las horas más bellas e, sin contrastes, el alma yace en su yacija que ha sido preparada por manos amorosas, entonces, también el Señor descansa en ese fragmento del Infinito que es esa determinada alma, y Yo te digo: vendrá el día, el día vendrá, en el cual allí en la Tierra tú por fin descansarás recogida en el Señor, que vive más allá de lo imaginable, como mariposa que sale de su largo letargo, y ya no es larva, sino mariposa irisada de mil colores. Sublime solo el recuerdo de haber luchado para llegar a serlo.