Ostacolo da superare, la disunione ha creato guerre, uccisioni, morti, stragi e distruzioni. Perché, dirai? Per affermare l'orrido, piccolo ego, egoista e timoroso, che non sa accettare la sua divinità. Non religiosità, divinità. Causa di mali, la religiosità ha inquadrato l'essere umano in barriere create de lui, naturalmente, e ha isolato l'uomo in riti e in credenze, come se la religiosità fosse una specie umana, animale o vegetale in cui catalogare l'umanità: cattolico, protestante, buddista, animista. Grandi specie e sottospecie. Catalogate, e così restringete l'azione liberatrice che vuole soltanto la libertà di essere l'Essere, nell'Essere, con l'Essere, per l'Essere.
Obstáculo que hay que superar, la desunión ha creado guerras, matanzas, muertes, estragos y destrucciones. ¿Para qué, dirás? Para afirmar al horrible, pequeño ego, egoista y miedoso, que no sabe aceptar su divinidad. No su religiosidad, sino su divinidad. Causa de muchos males, la religiosidad ha encasillado al ser humano en barreras que él mismo ha creado, y ha aislado al hombre en ritos y en creencias, como si la religiosidad fuese una especie humana, animal o vegetal en la cual catalogar a la humanidad: católico, protestante, budista, animista. Grandes especies y subespecies. Catalogáis, y así restringís la acción liberadora que sólo desea la libertad de ser el Ser, en el Ser, con el Ser, para el Ser.