Voi non capite l'unicità. Orizzonti ristretti e costringenti vi obbligano a non pensare, a non esistere, a non camminare, a non dare. Io do a te, cristiano. Io do a te, buddista. Io non do a te, fratello nato da un unico Dio. No. Io do alla mia religione che ha sostituito in me il pensiero e l'azione. Decaloghi, regole, dogmi così restrittivi che l'uomo, ora ribelle, rifiuta. E che gli danno a cambio le religioni? Condanna. Non puoi uscire dai ranghi, è peccato! Peccato, il solo peccato, è tarpare le ali di Dio presente in ogni essere umano.
Vosostros no entendéis la unicidad. Horizontes restrictivos y constrictivos os obligan a no pensar, a no existir, a no caminar, a no dar. Yo te doy a ti, que eres cristiano. Yo te doy a ti, que eres budista. Yo no te doy a ti, hermano nacido de un único Dios. No. Yo le doy a mi religión, que ha sustituido en mí mis pensamientos y mis acciones. Decálogos, reglas, dogmas tan restrictivos que el ser humano, que ahora se ha vuelto rebelde, rechaza. Y, ¿qué le dan a cambio las religiones? Le dan condenas. ¡No puedes salirte de las filas, es pecado! El pecado, el único pecado, es cortar las alas de Dios presente en cada ser humano.