lunes, 22 de noviembre de 2010

Io ti ho abbandonato...? ¿Yo te he abandonado....?


Io ti ho abbandonato a un destino crudele, dirai? Analizza e vedrai che in ogni momento della giornata terrena Io non ti ho abbandonato mai. Problemi? E chi no? Angosce? E chi no? Morte? E chi no? Ambasce, dolori? E chi no? Io li ho mandati? NO. L'umana progenie li ha provocati, causati, creati. Io non creo dolore, ambascia, angoscia, rancore. Io no. Voi li create. E come, dirai? Con l'autocoscienza? Mai. Con l'atavico orrore del Bene. Timore ancestrale davanti alla natura: esplosioni di lava, terremoti ancestrali, alluvioni, contatti con forze naturali vi fanno paura. Chi ha Dio non teme nulla. Timore: angoscia del cuore abitato da Dio, coscientemente? No. Inconsciamente. Terrore, paura? Perché? Allontanali come nemici ancestrali. L'ancestro, il passato, è destinato a cadere. Fallo cadere tu in primis.

¿Dirás que Yo te he abandonado a un destino cruel? Analiza y verás que en cada momento de tu jornada terrenal Yo nunca te he abandonado. ¿Problemas? Y, ¿quién no? ¿Angustia? Y, ¿quién no? Muerte. Y, ¿quién no? Congojas, dolor? Y, ¿quién no? ¿Los he mandado Yo? NO. La progenie humana los ha provocado, los ha causado, los ha creado. Yo no creo dolor, congojas, angustia, rencor. Yo no. Vosotros los creáis. Y, ¿cómo, dirás? ¿Con la autoconciencia? Nunca. Los creáis con el atávico horror del Bien. Temor ancestral delante de la naturaleza: explosiones de lava, terremotos ancestrales, inundaciones, los contactos con la natutaleza os dan miedo. El que a Dios tiene, nada teme. Temor: angustia en el corazón que está habitado por Dios, de manera consciente? No. De manera inconsciente. ¿Terror, miedo? ¿Por qué? Aléjalos como enemigos ancestrales. El ancestro, el pasado, está destinado a caerse. Sobre todo, haz que se caiga.