Io non abbandono mai, lo sai. Insito dentro di te, ti abbandono? Come potrei? La nave non abbandona la rotta, segue il cammino tracciato. Arriva se il timoniere la sa guidare tra scogli e maree. Ma tu, rinnovata, riprenderai a far camminare il fardello, l'enorme fardello di Amore tramutato in Parole che sono divinità. Divinità sminuzzata da dare in pasto ad anime assetate, di che? Di Me.
Yo nunca abandono, lo sabes. Ínsito dentro de ti, ¿te abandono? ¿Cómo podría? La nave no abandona la ruta, sigue el camino que le ha sido trazado. Llega si el timonel sabe guiarla entre los escollos y las mareas. Pero tú te renovarás y volverás a hacer que camine el fardo, el enorme fardo de Amor que se ha transmudado en Palabras que son divinidad. Divinidad desmenuzada para dársela como alimento a las almas que están sedientas, ¿de qué? De Mí.