Dilaga nei campi la pioggia, dilaga nei campi ubertosi e produce a te nuove messi: Amore. È la messe, l'Amore là risvegliato a trapassare confini indigesti: non digeriti, non assimilati. Io ti dono là ciò che tanto tu brami: l'Amore. Io sono te, sii tu Me. Io sono te, sii tu Me e andremo d'accordo, "abbracciati" in un solo obiettivo: dare a quell'uomo là claudicante l'Amore divino. Autocoscienza del Vero nascosto dentro le pieghe del manto.
Se expande en los campos la lluvia, se expande en los fértiles campos y produce para ti una nueva mies: el Amor. Es la mies, el Amor que allí se ha despertado para traspasar fronteras indigestas, fronteras que no han sido digeridas ni asimiladas. Yo te doy lo que tanto tú ansías: el Amor. Yo soy tú, sé tú Yo. Yo soy tú, sé tu Yo e nos llevaremos bien, "abrazados" en un único objetivo, el de darle el Amor al ser humano que claudica allí en la Tierra. Autoconciencia de la Verdad oculta en los pliegues del manto.