domingo, 6 de noviembre de 2011

Quando, nell'imperscrutabile...Cuando, en el inescrutable...

Quando, nell'imperscrutabile camminare del tempo rimane intatta solo una cosa, vedrai, è l'Amore.

Quando, nell'imperscrutabile andare del tempo solo una rimane una cosa, vedrai, è l'Amore.

Quando, nell'imperscrutabile, una, sola, intatta, rimane chiara, apparente, (che appare, che si vede), una è la radice, una è la sorgente, una la fonte, una la Luce da cui essa deriva: l'Amore.

E quando, nell'imperscrutabile appare scrutabile (visibile), una è la cosa, una: l'Amore.


Cuando en el inescrutable caminar del tiempo queda intacta solo una cosa, verás, es el Amor.

Cuando, en el inescrutable ir del tiempo, solo una queda una cosa, verás, es el Amor.

Cuando, en lo inescrutable, una, sola, intacta, permanece clara, aparente (que aparece, que se ve), una es la raíz, uno el manantial, una la fuente, una la Luz de la cual ella proviene: el Amor.

Y cuando, en lo inescrutable, aparece escrutable (visible), una es la cosa, una: el Amor.