Quando tu hai la coscienza, qual è per te l'importanza, se non l'avere la coscienza? Coscienza di che, se non del tutto unisono canto trasfuso? Canto. Io sono il canto e ti canto e ti suono e riverbero e sono tua Luce. E che temerà la tua Luce se non altra Luce più poderosa? Ed esiste Luce più poderosa del bene che Io trasfondo nelle Parole, messaggio d'Amore sublime? Io ti ho donato il giorno e la notte e il tuo bene: l'avere autocoscienza. No esiste altro dono.
Cuando tú tienes la conciencia, ¿cuál es para ti la importancia si no el tener la autoconciencia? ¿Conciencia de qué si no del todo unísono canto que es transfundido? Canto. Yo soy el canto y te canto y taño para ti y reverbero y soy tu Luz. Y, ¿qué temerá tu Luz sino otra Luz más poderosa? ¿Existe otra Luz más poderosa que el bien que Yo transfundo en las Palabras, como mensaje de amor sublime? Yo te he dado el día y la noche y tu bien: el de tener la autoconciencia. No existe otro don.