martes, 18 de mayo de 2010

Nell'Universo... En el Universo....

Nell'universo niente è fuori di Lui. Lui è l'universo. Tu nell'universo sei Lui e l'universo lavora incessantemente perché tu finalmente capisca che Dio non ti ha messo là per soffrire, ma per gioire. Prendi in mano la croce: la Luce, e cammina. Io ti ho inviato per ben altri malori che non camminare oppressa da falsi dolori. Io ti ho inviato a santificare, a fare santo l'inconscio. Dio onnipresente ti aiuta a capire. Non hai che da lavorare per Me, dice il Signore. Universale è la via che hai stabilito per te. Universale è l'atteggiamento verso l'umanità. Universale è la mano che ti ha guidato. Universale è l'umanità trasformata. Universale è la divinità, la deità.

En el universo nada está fuera de Él. Él es el universo. Tú en el universo eres Él y el universo trabaja incesantemente para que tú por fin comprendas que Dios no te ha puesto allí para que sufras, sino para que disfrutes. Toma en tus manos la cruz, es decir la Luz, y camina. Yo no te he enviado para que camines oprimida por falsos dolores. Yo te he enviado para que santifiques, para que hagas santo el inconsciente. Dios omnipresente te ayuda a comprender. No tienes más que trabajar para Mí, dice el Señor. Universal es la vía que has establecido para ti. Universal es la actitud hacia la humanidad. Universal es la mano que te ha guiado. Universal es la humanidad transformmada. Universal es la divinidad, la deidad.