sábado, 13 de diciembre de 2008

El ser. L´essere



El Ser es la existencia de Dios en sí y por sí en cada cosa creada y no creada, y el ser es la realización de la conciencia del Ser en cada ser.
Estos que parecen juegos de palabras, en realidad son la Palabra. En realidad la Palabra Suprema (por excelencia) es SER. Las demás son como ramificaciones del árbol central. El tronco es SER y las infinitas ramificaciones son la conciencia del Ser, de la que deriva todo movimiento, desde el moverse de una hoja, hasta el vagido de un niño, o el correr del agua en una fuente o en una cascada.
No existe nada fuera del Ser, porque todo es Ser en acto y en acción, en realidad y en potencia.

Cuando mires a una criatura humana, estás mirando al Ser; cuando mires una planta: estás mirando al Ser; cuando mires las estrellas: estás mirando al Ser; cuando mires tus pensamientos: estás mirando al Ser. Allí está el Ser y el Ser está siempre en acción y es invencible.


Ogni essere è essere e Essere. L’Essere è l’esistenza di Dio in sé e per sé in ogni cosa creata e non, e l’essere è la realizzazione della coscienza dell’Essere in ogni essere. Quelli che sembrano giochi di parole sono in realtà la Parola. In realtà la Parola per eccellenza suprema è ESSERE. Le altre sono come ramificazioni dell’albero centrale. Il tronco è ESSERE, e le infinite ramificazioni sono la coscienza dell’Essere, da cui deriva ogni movimento, tanto il muoversi di una foglia, quanto il vagire di un bambino, che lo scorrere dell’acqua in una fontana o in una cascata.
Tutto è Essere e solo Essere. Non esiste altro all’infuori dell’Essere, perché tutto è Essere in atto, in azione, in realtà e in potenza.

Quando guarderai una creatura umana: Essere; quando guarderai una pianta: Essere; quando guarderai le tue stelle: Essere; quando guarderai i tuoi pensieri: Essere; lì è l’Essere, e l’Essere è sempre in azione e l’Essere è invincibile.