viernes, 3 de septiembre de 2010

Ho decretato di darti...? ¿He decretado darte....?

Ho decretato di darti una sofferenza immane? Mai! Io ho decretato solamente di amare qualunque persona, qualunque animale, ma da lontano. Che cosa vuol dire? Vuol dire amare, ma senza legami. Amerai il tuo prossimo come te stesso, ma tu sai che ogni essere umano è destinato a perire. Amerai il prossimo tuo come te stesso, ma perirai. Amati, ma sappi che nel momento segnato, nel momento adeguato, tu perirai. Amati, ma cosciente che il tuo corpo è perituro, è destinato a perire. Non amerai coscientemente le mani e tutto il corpo, se non pensando che Io l'ho creato per arrivare a dominare l'inconscio collettivo che ignora la Mia creazione e attribuisce a se stesso tutte le scoperte.

¿Es que Yo he decretado darte un sufrimiento desmedido? ¡Nunca! Yo he decretado solamente que ames a cualquier persona, a cualquier animal, pero desde lejos. ¿Qué quiere decir? Quiere decir amar, pero sin ataduras. Amarás a tu prójimo como a ti mismo, pero tú sabes que cada ser humano está destinado a morir. Amarás a tu prójimo como a ti mismo, pero morirás. Ámate, pero tienes que saber que en el momento señalado, en el momento adecuado, tú morirás. Ámate, pero sé consciente que tu cuerpo es perecedero, está destinado a perecer. Amarás de manera cosnciente las manos y todo el cuerpo, sólo pensando que Yo lo he creado para llegar a dominar el inconsciente colectivo que ignora Mi creación y se atribuye a él mismo todos los descubrimientos .