Io, quando ti vedo assorta nel male, cioè pensando cose negative, Io mi domando:"Ma quando capirà?" Cervice oltremodo insicura, hai da consultare con Dio. Ogni cosa che fai, che sai, dalla, ma non contrastare la grazia che su di te cade a ogni minuto. Incessante pioggia astrale, la gloria di Dio spioverà là sulla Terra a rinfrescare, a rinnovare, a rinverdire e tu, che fai? Ti lamenti. Emetti lamenti che, sconcertati, cioè fuori tono, affliggono in te le Mie spore. Non hai che da considerare quello che fai: fondamentalmente usi il lamento.
Yo, cuando te veo absorta en el mal, es decir pensando en cosas negativas, Yo me pregunto:"Pero, cuándo comprenderá?" Cerviz sobre manera insegura, tienes que consultar con Dios. Cada cosa que haces, que sabes, dala, pero no contrastes la gracia que cae sobre ti a cada momento. Incesante lluvia astral, la gloria de Dios lloverá allá sobre la Tierra para refrescarla, para renovarla, para que reverdezca y tú, ¿qué haces? Te lamentas. Emites lamentos que están desentonados, es decir que están fuera de tono y afligen en ti Mis esporas. No tienes más que considerar lo que haces y es utilizar fundamentalmente el lamento.